博大意汉词典online

prendere

[prèndere] [I.]
v.tr.
[pres. io prèndo, ecc.; pass. rem. io prési, tu prendésti, ecc.; p.p. préso]
(1) 拿, 取; 抓, 啄:
prendere un pacco 拿包裹
prendere la valigia 提箱子
prendere il bambino per mano 手挽着孩子
prendere qlcu. tra le braccia拥抱某人
prendere i tavolino sulle spalle 肩上扛一张小桌子
prendere la pentola per il manico 拿住锅抦
prendere un tizzone con le molle 用火钳夹炭火
prendere una farfalla per le ali捉住蝴蝶的翅膀
prendere un coniglio per le orecchie 抓住兔子的耳朵
prendere con gli artigli用爪抓住
prendere con il becco用嘴啄
(2) 携带, 带:
prendere l’impermeabile带雨衣
prendere l’ombrello带雨伞
prendere un libro 携带一本书
(3) 乘坐:
prendere il treno (l’aereo, ecc.) 乘火车 (飞机等)
(4) (去某处) 接, 取:
Verremo a prenderti a casa.我们到家里来接你。
Sono andati a prendere i bagagli alla stazione.他们去车站取行李了。
(5) 领取, 收受:
prendere un grosso stipendio 领高薪
prendere in affitto una casa 租房子
prendere in prestito una somma 借一笔款
Il mio studio prende luce dal giardino.我的书房的光线从花园照进来。
Prendo lezioni d’inglese.我上英语课。
(6) 偷, 盗窃:
Mi hanno preso il portafoglio我的钱包被偷了。
(7) 雇佣, 聘请; 收留, 留养:
prendere qlcu. a servizio雇某人当服务员
prendere qlcu. come collaboratore 聘请某人为撰稿人
prendere una dattilografa 雇佣一名女打字员
prendere in casa un orfano收留一个孤儿在家
(8) 对待, 对付:
prendere qlcu. per il suo verso善于笼络某人, 善于对付某人
prendere qlcu. in simpatia同情某人
prendere qlcu. con le buone 和蔼地对待某人
prendere a pugni (a calci) 拳打 (脚踢)
(9) 捉住, 逮着; 杀死:
Il cacciatore ha preso due lepri.猎人逮着两只野兔。
La polizia ha preso i ladri sul fatto.警察当场逮住小偷。
(10) (下棋) 吃子
(11) 攻占,占领:
I soldati presero la città dopo lungo assedio.战士们经长期围困后攻占了城市。
(12) 取道, 走入:
prendere la strada più breve 走近道
prendere la via del mare 走海路
Per andare alla stazione, prendi la prima a destra.去火车站, 你走右边第一条马路。
(13) 吃, 喝; 吞服, 服用:
prendere un uovo吃鸡蛋
prendere il tè喝茶
Esco a prendere un po’ d’aria.我出去呼吸一下新鲜空气。
prendere una medicina.服药
Che cosa prendiamo? (在饭店里) 我们吃什么?
(14) 感染; 害病:
prendere un raffreddore 害伤风
prendere l’influenza 得感冒
prendere un colpo d’aria受风
(15) 看作, 视为; 把…误认为:
prendere qlcu. a modello 把某人当榜样
Ti avevo preso per un altro.我把你当成别人了。
(16) 开始:
prendere a dire开始说
Presi a proteggerlo. 我开始保护他。
(17) 照像, 摄影
(18) 攫取, 侵袭:
Si lasciò prendere dall’emozione.
Lo ha preso un gran sonno.他困极了。
Mi prese una gran paura.我害怕极了。 [II.]
v.intr.
[aus. avere]
(1) 转向, 朝向:
Prese per il bosco e riuscì a fuggire.他奔进树林, 终于逃走了。
(2) (植物) 扎根, 生长:
Queste rose hanno preso bene. 这些玫瑰花长得很好。
(3) (火) 燃着:
Il fuoco non prende.火没着起来。
(4) 凝结:
Il cemento ha preso.水泥已凝结。
# 常用短语:
Per chi mi ha preso (mi prende) ?他把我当作什么人来看?
prendere alloggio 投宿
prendere congedo da qlcu.向某人告辞
prendere contatto con qlcu.与某人接触
prendere da qlcu. 像某人:
Ha preso tutto dalla mamma.他跟他妈妈像极了。
prendere d’assalto 攻击, 袭击
prendere di mira qlcu.折磨某人
prendere fiato喘口气
prendere fuoco着火; [转] 发火
prendere il largo出海, 出航; [转] 逃走
prendere il toro per le corna知难而进, 迎着困难上
prendere in burla说玩笑话, 取笑
prendere in considerazione考虑, 研究
prendere in disparte 搁在一边
prendere in giro 耍弄, 捉弄
prendere le mosse da...从…开始
prendere moglie娶妻
prendere nota记笔记
prendere partito per qlco.决定做某事
prendere per il collo 揪住脖子
prendere posto 就坐,占座
prendere qlco. sopra di sé负起责任
prendere qlcu. in castagna当场捕获某人;发觉某人的错误
prendere qlcu. per il bavero (per il naso) 作弄某人
prendere quota [空] 爬高
prendere servizio开始工作
prendere sole晒太阳
prendere sonno 睡着
prendere spazio (tempo) 占地方 (时间) :
Quel tavolo prende troppo spazio.那张桌子太占地方。
Quel lavoro non ti prenderà molto tempo.那件工作占不了你 太多时间。
prendere tempo等待, 迟疑
prendere terra着陆
prendere una posizione strategica 取得战略地位
prendere una risoluzione 作决定
prendere un bagno 洗澡
prendere un granchio (un abbaglio, fischi per fiaschi, lucaiole per lanterne) 出差错,误解
prenderla (bene, male) 反映 (好, 坏) :
Come l’ha presa? 您有什么看法?
prenderla alla lontana (prenderla larga) 转弯抹角
prenderle (prenderne) 挨揍, 被打
prendersela在意, 生气:
Se l’è presa per un nonnulla!他为这一点小事生气!
prendersela calda过分热情
prendersi cura di qlcu.关心某人
prendersi la briga di qlco.为某事操心
prendersi la soddisfazione (il gusto, il piacere) 自得其乐, 自我满足
# 常用短语:
Prendere due piccioni con una fava [谚] 一箭双雕。
# 自反动词与副词:
prèndersi
v.rifl.
(1) 抓住, 揪住:
Si prese alla maniglia per non cadere.他抓住扶手免得掉下来。
(2) 关系融洽,合得来; 达成协议:
Quei due non si prendono.那两个人合不来。
# 常用短语:
prendere a pugni互相动拳头殴打
prendere per i capelli相互揪头发
拿,拿走,取,接,乘,得到,乘交通工具