[I.]
v.intr.
[pres. io sòno, tu sèi, egli è, noi siamo, voi siète, essi sòno; imperf. io èro,tu èri, egli èra, noi eravamo, voi eravate, essi èrano; fut. io sarò, tu sarai, egli sarà,noi sarémo, voi saréte,essi saranno; pass. rem. io fui, tu fosti, egli fu, noi fummo,voi fòste, essi fùrono;cong. pres. io sia,... noi siamo, voi siate, essi siano; cong. imperf. io fòssi, ecc.; cond. io sarèi, tu saréstit egli sarebbe, noi sarémmo, voi saréste, essi sarèbbero; imp. sii, siate; p.pr. essènte; p.p. stato; ger. essèndo] [aus. essere]
(1) 是:
essere alto (basso) 是高 (矮) 的
essere buono (cattivo) 是好 (坏) 的
Mio padre è un operaio. 我父亲是个工人。
Egli è un militante comunista.他是共产党活动分子。
(2) 存在,有:
Non preoccuparti per cio che non è. 没有的事,你不要担心。
A questo riguardo ci sono regole precise. 这方面有严格的规则。
Da qui a casa ci sono due chilometri. 这里到家有两公里远。
Non c’è più speranza. 没有希望了。
(3) (表示时间、气候、数量、价值等) 是;值;等于:
“Che ora è?” “Sono le cinque.” “几 点了?” “五点钟了。”
E’ l’ora di alzarsi. 是起床的时候了。
Che giorno è oggi? 今天是星期几?
E’ molto tardi. 天很晚了。
Era d’inverno, mi pare. 我记得那次好象是在冬天。
E’ caldo (freddo). 天热 (天冷) 。
E’ (da) molto che aspetti? 你等很久了吗?
Il pane è un kilo面包重一公斤。
Quanta è questa carne? 这肉值多少钱?
Quanto è in tutto? 一共多少钱?
Quant’è al chilo (al metro) ? 每公斤 (一米) 多少钱?
(4) 发生:
Che è? 怎么啦?什 么事:
Che cosa è stato? 发生了什么事?
Spero non sia nulla di grave. 我希望没有发生任何严重的事。
Che sarà di noi? 我们会怎么样呢?
Quel che è stato è stato. 该发生的事发生了。过去的亊就叫它过去了吧。
Sarà quel che sarà. 该怎么样就怎么样吧。
(5) 到达:
Fra due ore siamo in città. 再过两小时我们就到城里了。
Un attimo e sono da Lei. 一会儿,我就到您那里。
(6) 变成,成为:
Quando sarai grande, mi capirai. 你长大时,就会明白我的话了。
Mi riposerò quando sarò vecchio. 到老的时候我就退休。
(7) 处于,在:
essere in casa在家里
essere a scuola在学校
essere a letto在床上,在睡觉
essere al lavoro 在工作
essere a tavola 在吃饭
Sono al mare da una settimana. 我在海边有一个星期了。
(8) 逗留,呆过, 去过:
Sono stato dal medico. 我去过大夫那里。
Non ero mai stato in montagna. 我从来没到山上去过。
Sei già stato a vedere il nuovo film? 你去看过这部新片子吗?
(9) [做虚词用,加强语气] : Com’è che non ti fai più vivo? 怎么老看不见你?
Quand’e che ci vediamo?什么时候我们再见面?
(10) [与前置词di连用,表示籍贯,归属] : “Di dove sei?” “Sono di Shanghai. ” “你是哪里人?” “我是上海人
Anche lui è dei nostri. 他也是我们的人。
essere di partenza准备动身,做动身准备
(11) [与前置词da连用,表示必要性或适宜性等] : C’è da fare molto lavoro. 要做许多工作。
Non c’è da farsi troppe illusioni. 没有什么可幻想的。
E’ difficile da spiegare. 这很难解释。
Non è da te agire così. 这样做对你不合适。
(12) [与前置词per连用,表示目标、赞成或即将进行的行动] : Questo è per te.这是给你的。
essere per la giustizia sociale 主持社会公道
E’ per me questa lettera? 这封信是给我的吗?
Siamo per lasciare la città. 我们就要离开城市。
(13) [用前置词per引起] 作为:
Per essere un vecchio, è assai arzillo. 作为老年人,他动作相 当灵活。
Per essere prudente, lo è.要说谨慎,他倒是够谨慎的。 [II.]
v.aus.
(1) [与及物动词的过去分词连用,构成被动态] : Fu molto ammirato. 他很受人钦佩。
Il bambino è stato salvato in extremis. 小孩在最后时刻被救了出来。
(2) [与 一些不及物动词或自反动词的过去分词连用,构成完成时] : Sono caduto. 我摔倒了。
Non è potuto venire. 他没有能来。
Sono partiti ieri. 他们昨天动身的。
Si è pentito. 他后悔了。
Mi sono lavato le mani. 我洗了手。
# 常用短语:
che è che non è说时迟那时快
Ci sei?
(1) 你到了吗?
(2) 你懂了吗?
Ci siamo !
(1) 我们终于到了 (或完成了)
(2) 我们懂了!
Ci siete?
(1) 你们在家吗?
(2) 你们到了吗?
(3) 你们懂了吗了
Come sarebbe (a dire) ?怎么说来着?
Come se nulla fosse. 像没事儿一样。
Così sia 好吧!就这样吧!
E sia! 可以!
Ora ci sono. 现在我明白了。
Può essere. 也许是这样。可能会的。
Sara! 也许!
Siamo alle solite! 怎么又是这回事儿! [III.]
s.m.
(1) [哲] 实在,实体,本体;存在:
E’ l’essere sociale dell’uomo che determina la sua coscienza. 人们的社会存在决定人们的意识。
il passaggio dal non essere all’essere 从虚到实,从无到有
(2) 本质,本性:
E’ difficile conoscerlo nel suo vero essere. 很难了解他真正的本质。
(3) 生命;生物;存在物:
gli esseri viventi 生物
gli esseri umani 人类
(4) [口] 人,个人 (后接形容词) :
E’ un essere odioso. 他是一个可憎的人。
# 常用短语:
l’Essere supremo 上帝
存在,有,是,本体,生命,在,生物,存在物